Répliques du Digest Movie

Le Digest Movie est une vidéo, présente dans Shenmue II, qui rassemble les meilleurs moments de Shenmue. Vous trouverez sur cette page, l’ensemble des répliques des protagonistes et plus bas une traduction française. Bonne lecture !


Ryo: « Father!

Iwao: Stay Back, Ryo!

Lan-Di: Where is the mirror?

Iwao: I’ve no intention of telling you.

Lan-Di: Do you remember Zhao Sun Ming?

Iwao: Zhao Sun…

Lan-Di: That’s the name of the man you kill the night snower.

Iwao: It can’t be…you!

Iwao: Keep friends…those you love…close to you…


Ine-san: But I must keep busy, otherwise I’ll get depressed.

Fuku-san: Ryo-san! Where you going? You’re not going after them? Please, don’t, look what they did to Hazuki-sensei!

Ryo: They killed my father, right in front of me, I’ll have my revenge!

Ryo: Did you see any men wearing in black suits?S

Sumiya-san: In black suits? No, I didn’t.

Megumi: She said it was a big black car!

Ryo: A black car?

Nozomi: I’m worried about you…

Ine-san: Please, don’t poursue this Ryo-san…

Ryo: I can’t believe my father killed someone…

Ryo: A letter?

Ine-san: Descame by after Hazuki-sensei passed away.

Ryo: This letter is in chinese…

Fuku-san: If only we know someone who read chinese!

Xia-san: Beware of those, who poursue the mirror. If you ever need help, seek the aid of Master Chen…Zhu Yuan Da.

Ryo: Zhu Yuan Da…Master Chen?

Fuku-san: So, the letter is connected to sensei’s death!

Ryo: Master..Chen?

Master Chen: You are the young man who has called?

Ryo: Yes…Ryo Hazuki.

Ryo: It says: « If you ever need help, seek the aid of Master Chen ». This Zhu Yuan Da, how does he know my father?

Master Chen: Zhu and your father brought back a certain mirror from China…

Ryo: The mirror? The one that man stole?

Master Chen: It was stolen?

Ryo: Yes, the man who killed my father, Lan-Di!

Master Chen: An organization called « Chiyoumen » its leader goes by that name…

Ryo: What does it mean? Please tell me, why my father?

Ine-san: I don’t know if this will help or not, Hazuki-sensei went to an antique shop to have something stored for him.

Oishi-san: He ask me to polish and look after it for him.

Master Chen: Was only one mirror stolen?

Ryo: Hum?

Master Chen: I’m asking if only one mirror was stolen?

Ryo: Yes…made of stone…a dragon design…

Master Chen: If so, there is one more, I believe, the Phoenix mirror.

Ryo: Phoenix?

Master Chen: A mythical bird of chinese legends and guard of Human life.

Ryo: That mirror…my house?

Master Chen: Perhaps…find it, and then, we’ll talk.

Ryo: Got it!!!

Ryo: It’s called the Phoenix mirror.

Xia-san: In China, the phoenix is the legendary bird of fortune…

Oishi-san: What a marvelous stone phoenix mirror! I think perhaps this type of precious stone is only found in the Gui-Lin region. Considering the legend associated with this mirror, indubtatly, there is a connection.

Yamagashi-san: You must be careful. This may have something to do with your father unfortunate death. This isn’t homeliness Ryo.

Gui Zhang: If Lan-Di gets that mirror, non one can stop him.

Ryo: Eh, cut it out!

Ryo: I should take this mirror to Master Chen.

Master Chen: It appears Lan-Di will try to make use of both mirrors.

Gui Zhang: If he finds that mirror…

Master Chen: Hum?

Chaï: Heeeghh, heegh, Two mirrors, Lan-Di-sama will be pleased!

Master Chen: Gui Zhang!

Gui Zhang: Oh, Hazuki, push that button!

Chaï: Hegh, hegh,oh no, heeeghhh!

Ryo: Then, where did he go?

Master Chen: Maybe he has already gone to Hong Kong.

Ryo: Hong Kong!

Ryo: I’ll find Lan-Di, and then…

Ryo: I must avenge my father’s murder!

Ryo: It’s urgent, I must get to Hong kong!

Chaï: Heeegh, came for your Hong Kong ticket, did you? But you’re not going to Hong Kong! Grmlgrmm.

Ryo: Work for lan-Di?

Chaï: You know about Zhu Yuan Da, tell me all you know!

Ryo: So you know about lan-Di…Just who the hell is he?

Ryo: Quit lying!

Jimmy: Arggghh!

Ryo: Who’s that’s skinhead?

Jimmy: I don’t know for sure, but I think he is connected to the Mad Angels…

Ryo: Mad Angels? Where are they?

Jimmy: I can’t tell, they’ll kill me!

Gui Zhang: You intend on, going to Hong Kong, right?

Ryo: Yeah…

Gui Zhang: Even know inded, to may die…

Ryo: How are the Mad Angels and Chiyoumen connected?

Charlie: I don’t know!

Ryo: What?

Charlie: Wait! I don’t know if it’s Chiyoumen, but there is some chinese big shot leaving here soon!

Ryo: Big shot? Lan-Di! He’s still around here!

Ryo: When is the Long Zha?

Tony: I don’t know!

Ryo: I’ll break your arm!

Tony: But I don’t know, I swear, only the boss of the Mad Angels knows!

Ryo: Who is the boss?

Tony: It’s Te-Terry…

Ryo: Terry?

Master Chen: Your father will not want to be you to throw your life away so senselessly…

Ryo: « The Mad Angels are after you, beware »

Tony: Next time, it won’t be just you!

Ryo: What?

Tony: We’ve after your family and friends…Gonna get them!

Ryo: THAT’S IT!!!

Ine-san: Aida-san seems Nozomi-san hasn’t come home…

Ryo: What?

Ine-san: Nozomi-san said she was meeting you! Aida-san said she can’t search nozomi-san!

Ryo: Hello.

Chaï: Heeeghhh, Terry’s waiting…

Ryo: Who is this?

Chaï: You, meet us behind warehouse number 17.

Nozomi: Don’t Ryo, its a trap!

Ryo: Nozomi!

Chaï: If you not come, I’ll make her cry!

Ryo: Don’t you dare touch her!

(scène avec Naoyuki Ito)

Naoyuki: Catch!

Ryo: Thanks! (arrivée au port)

Ryo: So you’re Terry!

Terry: You are also the one trying to give informatins about the Long Zha. You’re real brave…or you’re real stupid!

Ryo: I’m taking Nozomi home!

Terry: Sure, you can…But it’s gonna cost you!

Ryo: What?

Terry: My deal is…you gotta becken Chen son necked so he can’t walk…

Ryo: Gui Zhang?

Terry: As long as Chen’s around, We won’t be able to gain total control of Hong Kong route. Is it a deal?

Ryo: All right.

Nozomi: Ryo, don’t!

Ryo: But one more condition…you’ll take me to Lan-Di, what will you say. I know you are a guy of Lan-Di!

Terry: But that is more a schoolboy than meets the eye.

Ryo: You take me to Lan-Di, then its a deal!

Nozomi: Ryo!

Terry: Fine by me, but only after you take up Gui Zhang!

Ryo: Don’t Forget!

Nozomi: Thanks, for saving me…

Ryo: But I won’t let this go.

(Clip musical avec Nozomi)

Ryo: Nozomi?

Nozomi: Ryo.

Nozomi: Promise?

Nozomi: About my feelings for you but…

Nozomi: Ryo, don’t do anything stupid…

Nozomi: Ryo keep you save…

Nozomi: Ryo, please, just for while…stay with me…

Nozomi: It wish time with just stand stop… (Fin du clip musical)

Ryo: Gui Zhang, I wanna fight you!

Gui Zhang: What? What are you talking about?

Ryo: Ready?

Ryo: Gui Zhang, pretend to lose!

Gui Zhang: What?

Ryo: Terry will take me to Lan-Di!

Gui Zhang: You trust with a punk like Terry?

Ryo: What, a kick like that?

Gui Zhang: You call that a kick?

Terry: I’ll get rid of both of you at one time!

Ryo: Gui Zhang!

Ryo: That’s low Terry!

Gui Zhang: I’ll make you pay!

Terry: You like me than much and fight me you tell.

Terry: Just who the hell you dealing with?

Ryo: I’ll take this. Gonna learn to fight fair.

Gui Zhang: Ahh!

Ryo: Your left!

Terry: Arrrgh…hummm…

Ryo: Now, where is Lan-Di?

Terry: Never give up, do you?


Terry: That creapy skinhead talk about a ship…

Ryo: What?

Terry: Too late…

Gui Zhang: You’re going after him?

Ryo: Well…I just can’t give up…but how can I?

Gui Zhang: I’ll ask my father to help you out.

Ryo: Really?

Master Chen: At the moment, I don’t know were Zhu Yuanda is…Instead, I’ll introduce you to someone I know can be trusted…Tao Li Shao…one of Hong Kong even master. The adress is in the letter.

Fuku-san: here, it’s for you…

Ryo: Fuku-san…

Fuku-san: Take care…and come back in one piece…

Nozomi: We both…leaving Japan… »

Digest Movie: Traduction!

Voici mon humble traduction du Digest Movie, elle n’est pas très rigoureuse, et la traduction de certain mots aurait pu être différente, c’est selon on le ressent.

Ryo: « Père!

Iwao: Reste en arrière, Ryo!

Lan-Di: Où est le miroir?

Iwao: Je n’ai pas l’attention de te réveler.

Lan-Di: Tu te souviens de Zhao Sun Ming?

Iwao: Zhao Sun…

Lan-Di: C’est le nom de l’homme que tu as tué cette (nuit?) neigeuse.

Iwao: Ce ne peut être…toi!

Iwao: Garde tes amis…ceux que tu aimes…près de toi…


Ine-san: Mais je dois m’occuper, autrement je serai déprimée.

Fuku-san: Ryo-san! Où est ce que tu vas? Tu ne vas pas partir à leur poursuite? S’il te plait, n’y va pas, regarde ce qu’ils ont fait à Hazuki-sensei!

Ryo: Ils ont tué mon père, en face de moi, j’aurai ma revanche!

Ryo: Avez vous vu des hommes habillés en costumes noir?

????: En costume noir? Non, je n’en ai pas vu.

Megumi: Elle a dit que c’était une grosse voiture noire!

Ryo: Une voiture noire?

Nozomi: Je m’inquiète pour toi…

Ine-san: S’il te plait, ne continue pas ceci Ryo-san…

Ryo:Je ne peux pas croire que mon père ai tué quelqu’un…

Ryo: Une lettre?

Ine-san: Arrivée après qu’Hazuki-sensei franchisse le pas.

Ryo: Cette lettre est en chinois…

Fuku-san: Si seulement nous connaissions quelqu’un qui lit le chinois!

Xia-san: Méfie toi de ceux, qui recherchent le miroir. Si jamais tu as besoin d’aide, cherche du secours auprès de Master Chen…Zhu Yuan Da.

Ryo: Zhu Yuan Da…Master Chen?

Fuku-san: Donc, la lettre a un lien avec la mort de sensei!

Ryo: Master..Chen?

Master Chen: Tu es le jeune homme qui a appelé?

Ryo: Oui…Ryo Hazuki.

Ryo: Cela dit: « Si jamais tu as besoin d’aide, cherche du secours auprès de Master Chen ». Ce Zhu Yuan Da, comment connait-il mon père?

Master Chen: Zhu et ton père ramenèrent un certain miroir en provenance de Chine…

Ryo: Le miroir? Celui que cet homme a volé?

Master Chen: Il a été volé?

Ryo: Oui, par l’homme qui a tué mon père, Lan-Di!

Master Chen: Une organisation du nom de « Chiyoumen » a son chef qui porte ce nom…

Ryo: Qu’est-ce que cela veut dire? S’il vous plait dites-moi, pourquoi mon père?

Ine-san: Je ne sais pas si cela pourra aider ou non, Hazuki-sensei est allé chez un antiquaire pour y déposer quelquechose de précieux à ses yeux.

Oishi-san: Il m’a demandé de le polir et de le lui rendre plus tard.

Master Chen: Est ce qu’un seul miroir a été volé?

Ryo: Hein?

Master Chen: Je demande si seulement un miroir a été volé?

Ryo: Oui…fabriqué en pierre…un dessin de dragon…

Master Chen: Donc, il y en a un autre, je crois, le miroir du Phoenix.

Ryo: Phoenix?

Master Chen: Un oiseau mythique des legendes chinoises et le gardien de la vie humaine.

Ryo: Ce miroir…ma maison?

Master Chen: Peut être…trouve le, et là, nous parlerons…

Ryo: Je l’ai!!!

Ryo: Il s’appelle le miroir du Phoenix.

Xia-san: En Chine, le phoenix est l’oiseau légendaire de la chance…

Oishi-san: Quel merveilleux mirroir de pierre du phoenix! Je pense que peut être ce type de pierres précieuses est seulement trouvé dans la région de Gui-Lin. En considérant la legende associée à ce miroir, indubitablement, il y a une connection.

Yamagashi-san: Tu ferai mieux d’être prudent. Ceci doit avoir un rapport avec la malhencontreuse mort de ton père. Ce n’est pas à prendre à la légère, Ryo.

Gui Zhang: Si Lan-Di obtient ce miroir, personne ne pourra l’arrêter.

Ryo: Eh, ça suffit!

Ryo: Je devrais apporter ce miroir à Master Chen.

Master Chen: On dirait que Lan-Di va essayer d’utiliser ces deux miroirs.

Gui Zhang: Si jamais il trouve ce miroir…

Master Chen: Hum?

Chaï: Heeeghh, heegh, deux mirroirs, Lan-Di-sama va être heureux!

Master Chen: Gui Zhang!

Gui Zhang: Oh, Hazuki, appui sur ce boutton!

Chaï: Hegh, hegh,oh non, heeeghhh!

Ryo: Dans ce cas, où est-il allé?

Master Chen: A mon avis il est déjà parti pour Hong Kong.

Ryo: Hong Kong!

Ryo: Je trouverai Lan-Di, et alors…

Ryo: Je dois venger le meurtre de mon père!

Ryo: C’est urgent, Je dois partir pour Hong Kong!

Chaï: Heeegh, venu pour ton ticket pour Hong Kong, n’est ce pas? Mais tu ne vas pas partir pour Hong Kong! Grmlgrmm.

Ryo: Tu travaille pour lan-Di?

Chaï: Tu sais à propos Zhu Yuan Da, dis moi tout ce que tu connais!

Ryo: Donc tu sais à propos de Lan-Di…Mais quel genre de diable est-il?

Ryo: Assez menti!

Jimmy: Arggghh!

Ryo: Qui est ce skinhead?

Jimmy: Je n’en suis pas sur, mais je pense qu’il est en liaison avec les Mad Angels…

Ryo: Mad Angels? Où sont-ils?

Jimmy: Je ne peut pas le dire, il me tuerai!

Gui Zhang: Tu as l’intention, de partir pour Hong Kong, vrai?

Ryo: Oui…

Gui Zhang: Même si je sais en vérité, peut-être mourir…

Ryo: Comment les Mad Angels et les Chiyoumen sont liés?

Charlie: Je ne sais pas!

Ryo: Quoi?

Charlie: Attends! Je ne sais pas si ce sont les Chiyoumen, mais il y a une sorte de gros coup chinois qui va bientôt avoir lieu ici!

Ryo: Un gros coup? Lan-Di! Il est toujours par ici!

Ryo: Quand est le Long Zha?

Tony: Je ne sais pas!

Ryo: Je te casserai le bras!

Tony: Mais je ne sais pas, je le jure, seul le chef des Mad Angels le sait!

Ryo: Qui est le chef?

Tony: C’est Te-Terry…

Ryo: Terry?

Master Chen: Ton père ne voudrait pas te voir jeter ta vie en l’air si insensément…

Ryo: « Les Mad Angels en ont après toi, fait attention »

Tony: La prochaine fois, ce ne sera pas juste toi!

Ryo: Quoi?

Tony: Nous en avons après ta famille et tes amis…


Ine-san: Aida-san dit qu’il semblerait que Nozomi-san ne soit pas rentré chez elle…

Ryo: Quoi?

Ine-san: Nozomi-san a dit qu’elle allait te voir! Aida-san qu’elle ne peut rechercher Nozomi-san!

Ryo: Allo.

Chaï: Heeeghhh, Terry attends…

Ryo: Qui est ce?

Chaï: Toi, rencontre nous dérrière le hangar numéro 17.

Nozomi: N’y va pas Ryo, c’est un piège!

Ryo: Nozomi!

Chaï: Si tu ne viens pas, je la ferai pleurer!

Ryo: Ne t’avise pas de la toucher!

(scène avec Naoyuki Ito

Naoyuki: Attrape!

Ryo: Merci! arrivée au port)

Ryo: Dons tu es Terry!

Terry: Tu es aussi celui qui essai d’obtenir des informations à propos du Long Zha. Tu es vraiment courageux…ou tu es vraiment stupide!

Ryo: Je ramène Nozomi chez elle!

Terry: Bien sur, tu peux…mais cela va te coûter!

Ryo: Quoi?

Terry: Mon marché est…tu te débrouillon pour botter le fils de Chen de façon à ce qu’il ne puisse plus marcher…

Ryo: Gui Zhang?

Terry: Aussi longtemps que Chen sera dans les alentours, nous ne pourrons avoir le controle total de la route d’Hong Kong. C’est un marché?

Ryo: Très bien.

Nozomi: Ryo, non!

Ryo: Mais à une condition supplémentaire…tu m’amène auprès de Lan-Di, qu’est ce que tu en dit? Je sais que tu es un homme de Lan-Di!

Terry: Bien… les choses ne sont pas si simples écolier.

Ryo: Tu m’amène à Lan-Di, alors c’est un marché!

Nozomi: Ryo!

Terry: D’accord pour moi, mais seulement après que tu ai ramené Gui Zhang!

Ryo: N’oublie pas!

Nozomi: Merci, de m’avoir sauvée…

Ryo: Mais je n’allais pas te laisser.

(Clip musical avec Nozomi:

Ryo: Nozomi?

Nozomi: Ryo.

Nozomi: Promis?

Nozomi: C’est à propos de mes sentiments pour toi, mais…

Nozomi: Ryo, ne fait pas quelquechose d’insensé…

Nozomi: Ryo garde toi sauf…

Nozomi: Ryo, s’il te plait, juste pour un moment…reste avec moi…

Nozomi: C’est juste le moment où nous restons debout… Fin du clip musical)

Ryo: Gui Zhang, je veux me battre avec toi!

Gui Zhang: Quoi?de quoi est tu entrain de parler?

Ryo: Prêt?

Ryo: Gui Zhang, fait semblant de perdre!

Gui Zhang: Quoi?

Ryo: Terry va m’amener à Lan-Di!

Gui Zhang: Tu fais confiance à un punk comme Terry?

Ryo: Quoi, un coup de pied comme ça?

Gui Zhang: Tu appelles ça un coup de pied?

Terry: Je vais me débarrasser de vous deux en une seule fois!

Ryo: Gui Zhang!

Ryo: C’est fini Terry!

Gui Zhang: Je vais te faire payer!

Terry: Vous m’aimez tant et vous vous battez dès que je vous le dit.

Terry: Mais avec qui vous coopérez?

Ryo: Je vais prendre ça. Il est temps d’apprendre à se battre à la loyale..

Gui Zhang: Ahh!

Ryo: Ta gauche!

Terry: Arrrgh…hummm…

Ryo: Maintenant, où est Lan-Di?

Terry: Tu n’abandonnes jamais, n’est ce pas?


Terry: Ce sale skinhead a parlé d’un bateau…

Ryo: Quoi?

Terry: Trop tard…

Gui Zhang: Tu vas partir à leur poursuite?

Ryo: Eh bien…Je ne peux pas abandonner…mais comment peux-je faire?

Gui Zhang: Je vais demander à mon père de t’aider.

Ryo: Vraiment?

Master Chen: En ce moment, je ne sais pas ou Zhu Yuanda est…A la place, je vais t’introduire auprès de quelqu’un que je connais à qui l’on peut faire confiance…Tao Li Shao…un des plus grands maitres de Hong Kong. L’adresse est dans la lettre.

Fuku-san: Tiens, c’est pour toi…

Ryo: Fuku-san…

Fuku-san: Prends soin de toi…et reviens en un seul morceau…

Nozomi: Nous deux…quittons le Japon… »

Article écrit à l’origine par Judreamer.