Traduction de l’interview de Yu Suzuki au site Famitsu.com (08-09-2015)

0
135

Le site Famitsu.com a réalisé une nouvelle interview post-kickstarter de Yu Suzuki le 8 septembre 2015, une interview que nous avons décidé de traduire intégralement en français. Les interviews dans la langue natale de Yu Suzuki sont en effet généralement plus fournies en détails.

A quoi ressemblera Shenmue III ? Une interview post-kickstarter avec Yū Suzuki.

Shenmue III a beaucoup attiré l’attention, après avoir battu plusieurs records sur le site de financement participatif Kickstarter. Nous avons demandé à Yū Suzuki ce qu’il pensait après la fin du Kickstarter? ainsi que des précisions sur les fonctionnalités supplémentaires atteintes à travers les stretch goals.

Comment Yu-san envisage-t-il Shenmue III ?

Le développement de Shenmue III via le financement participatif a été annoncé à la conférence de presse de Sony Computer Entertainment, qui s’est tenue le jour avant l’ouverture de l’E3 2015. Pendant la campagne de financement participatif qui fut lancée sur Kickstarter immédiatement après l’annonce, le seuil de financement des 1 000 000$ a été atteint en un délai record. De plus, un nouveau record fut établi pour le jeu vidéo le plus financé sur cette plateforme, et un total d’approximativement 780 millions de yen fut atteint, faisant de lui le 6ème projet le plus financé dans l’histoire de Kickstarter.

Famitsu.com a mené une interview avec Yū Suzuki, directeur du jeu qui a reçu toute l’attention : Shenmue III. Comme il s’agissait de la première interview depuis la fin de la campagne de financement, nous avons voulu aussi lui demander des précisions sur les fonctionnalités supplémentaires atteintes à travers les stretch goals. A lire absolument !

Yu Suzuki Famitsu.com

Retour en arrière sur un mois tumultueux après la fin de la campagne Kickstarter

Q: La campagne Kickstarter de Shenmue III s’est récemment achevée en tant que jeu vidéo le plus financé sur cette plateforme. Dites-nous franchement comme vous vous sentez maintenant ?

Yu Suzuki (YS): Pour être honnête, c’est « Maintenant, allons-y ! »

Q: Vous êtes donc impatient de commencer, plutôt que de vous contenter d’une campagne couronnée de succès ?

YS: Oui, ce que je voudrais vraiment faire serait de rendre la période de développement plus longue. C’est un peu comme se dire « Dépêchons-nous, commençons! ».

Q: Allez-vous avancer dans le développement sans modifier la date de sortie prévisionnelle fixée fin 2017 ?

YS: Oui. Le budget Kickstarter a été maintenant confirmé, j’en suis donc à l’étape où je vois jusqu’où je peux étendre l’envergure et l’échelle du projet avec ce budget.

Q: Pour revenir à la période de l’annonce de Shenmue III jusqu’à maintenant, quel a été le moment le plus mémorable pour vous ?

YS : Le plus mémorable pour moi quand j’étais à la conférence de l’E3 fut le moment de l’annonce. Juste avant, pendant que j’attendais en coulisses, le remake de Final Fantasy VII fut annoncé, et j’ai pu entendre l’énorme agitation. Je m’inquiétais et je pensais « J’espère que ça va aller pour Shenmue, 14 ans après (depuis le précédent jeu) mais quand la vidéo commença, j’ai entendu une grande clameur…

Q: La clameur était vraiment forte, en effet. Les gens se sont levés dans la joie.

YS: Durant toute la conférence, ce fut le moment où la réaction du public s’est le plus apparentée à des cris.

Q: C’est quelque chose dont vous vous souviendrez pour toujours ?

YS: Beaucoup de choses se sont passées depuis, mais ce fut le moment qui m’a le plus touché. Après, j’ai regardé des vidéos de réactions de gens à l’annonce de Shenmue III. C’était des personnes dont les voix étaient mêlés d’excitation ou qui n’arrêtaient pas de crier. J’étais vraiment ému quand j’ai vu toutes ces réactions.

Q: Vous avez mentionné précédemment que vous songiez à Kickstarter depuis longtemps. Quels sont les éléments les plus difficiles et surprenants rencontrés quand vous avez effectivement mené la campagne ?

YS: Il y avait beaucoup à apprendre. J’avais entendu dire qu’avec Kickstarter, commencer sur les chapeaux de roue est important, et bien que je souhaitais vraiment annoncer quelque chose avant, je ne pouvais pas parce que tout devait être annoncé lors de la conférence de Sony. Je me suis donc demandé s’il y avait quelque chose que je pouvais faire, et le matin de la conférence j’ai posté une photo d’un chariot élévateur sur Twitter… je me suis ainsi fait sermonné par quelqu’un de Sony (rires).

Q: Les fans auraient deviné ce qui se tramait juste en voyant un chariot élévateur, vous savez ! (rires)

YS: Mais… c’est juste un chariot élévateur !

Q: Je pense que cela montre à quel point les chariots élévateurs sont restés dans le coeur de chacun.

YS: C’est vrai. Dans un sondage fait auprès des fans de Shenmue, la troisième réponse la plus choisie, parmi ce que les gens voulaient apprendre, était de savoir si les chariots élévateurs allaient faire une apparition dans Shenmue III (rires).

Q: (rires) D’ailleurs, environ 780 millions de yen ont été récoltés avec la campagne Kickstarter. Avez-vous prévu d’utiliser d’autres moyens de financement ?

YS: J’ai prévu d’utiliser le financement via PayPal. C’est toujours en cours de coordination donc je ne peux pas donner de détails pour le moment, mais cela progresse.

Q: En fonction du montant du financement supplémentaire obtenu, sera-t-il possible d’inclure les stretch goals non-atteints pendant la campagne Kickstarter ?

YS: Je voudrais les ajouter si possible. Kickstarter n’est pas un site japonais et je pense donc que cela a pu être difficile à utiliser pour les Japonais. Même pour la saisie de l’adresse postale, les gens ont dû avoir peur que le fait de faire une petite erreur entraîne une non-livraison de leurs récompenses. En utilisant le financement par PayPal, je voudrais m’assurer que cela prend en charge le japonais.

Q: Ça semble logique. Avec la prise en charge du japonais, les fans au Japon se sentiront soulagés, c’est sûr. Le développement de Shenmue III débutera réellement bientôt, est-ce qu’il y a des profils que vous recherchez particulièrement pour vous aider à mener le développement ?

YS: J’accueillerais particulièrement tous les planners ou programmeurs qui souhaiterait travailler avec nous. Le développement sera effectué avec l’Unreal Engine, je serais donc heureux s’ils ont de l’expérience dans le développement avec l’Unreal Engine aussi bien que le développement de jeux pour consoles de salon.

Apparition de nouveaux personnages – et retour de certains déjà connus, comme Nozomi

Q: Ensuite, je voudrais vous demander de manière plus détaillée quel genre de jeu Shenmue III sera. En premier lieu, il n’y avait pas de stretch goal « Prise en charge du japonais » dans les stretch goals révélés sur le site Kickstarter. Mais depuis que Masaya Matsukaze a été annoncé comme étant le doubleur du personnage principal Ryo Hazuki, vous confirmez bien qu’il y aura une prise en charge du japonais ?

YS: C’est exact. Je ne serai pas en mesure d’exprimer de subtiles nuances sans le faire d’abord en japonais. Après la version japonaise, nous ferons la version anglaise, et ensuite la prise en charge des autres langues suivra.

Q: Bien que le personnage principal parlait anglais dans la vidéo de présentation du projet Kickstarter, le développement du jeu sera réalisé avec les voix japonaises ?

YS: Oui.

Q: Je suis persuadé que les fans se demandent qui seront les doubleurs engagés pour la version japonaise..?

YS: Je ne me suis pas encore décidé concernant le casting des doubleurs. Quelques-uns d’entre eux qui ont travaillé sur les précédents jeux, ne sont plus actifs dans le doublage, donc…

Q: Mais si vous leur dites « Je fais Shenmue 3 ! », peut-être qu’ils sortiraient de leur retraite pour vous !

YS: Si cela se faisait, je serais vraiment content. J’aimerais beaucoup les voir revenir.

Q: J’espère que tous les doubleurs du casting seront amenés à lire cette interview. Donc, en ce moment, êtes-vous en train d’écrire les scénarios ?

YS: Oui, je travaille dessus en ce moment, et le scénario principal est en grande partie écrit. Je discute des parties que je voudrais développer davantage avec Masahiro Yoshimoto [Note de l’éditeur: Masahiro Yoshimoto est le scénariste qui était en charge des scripts de la série].

Q: Avez-vous déjà commencé à modéliser des maps et des personnages ?

YS: Non, pas encore. Ils seront réalisés après que nous ayons fini d’ajuster des choses comme la structure du scénario et l’ordre dans lequel chacune des maps sera traversée.

Q: Shenmue III comportera trois villages, Bailu, Choubu et Baisha, avec un gameplay différent pour chaque village. Pourriez-vous nous parler des caractéristiques de chacun de ces villages ?

Le village de Bailu est celui que vous visiterez le premier, c’est à ce moment-là que l’aventure de Ryo se terminait à la fin de Shenmue II. Vous allez explorer le village de montagne et les grottes des montagnes de Guilin. Choubu est plus développé que le village de Bailu, il ressemble plus à une ville. La taille de la ville sera définie par rapport au financement qui a été atteint grâce à Kickstarter. Apparemment je serai en mesure d’augmenter légèrement sa taille par rapport à ce que j’avais prévu à l’origine. À Choubu vous pourrez acheter des choses, effectuer des quêtes. Vous serez en mesure de jouer à des mini-jeux et il y aura des stands de nourriture, des boutiques de souvenirs, des auberges, temples et d’autres bâtiments à cet endroit.

Donc le village de Bailu sera situé dans l’histoire comme étant un endroit dans lequel l’on pourra admirer les paysages, tandis qu’à Choubu l’on pourra profiter d’un gameplay Open world comme dans les précédents jeux ?

YS : Oui, bien que le mot « Open world » puisse mener à un malentendu puisque maintenant de nombreux grands jeux dits Open world sont disponibles….. Choubu est un endroit avec un gameplay « Shenmue-like », ce que j’ai appelé FREE pour les précédents jeux Shenmue. Je considère le village de Bailu comme un endroit dans lequel l’on peut passer du temps avec Shenhua. Et pour Baisha, je prévois d’en faire un endroit dans lequel vous pourrez jouer de façon complètement différente par rapport aux précédents Shenmue. C’est l’endroit sur lequel je souhaite le plus me concentrer.

Q: Pourriez-vous nous donner un peu plus de détails concernant Baisha ?

Yu Suzuki Famitsu.com

YS: Il y a plusieurs planques ennemies, et vous pourrez profiter de la situation pour en infiltrer une, protégeant vos amis des attaques extérieures pendant que vous luttez contre des ennemis afin d’en prendre le contrôle. Vous n’allez pas simplement combattre, mais vous allez faire pleinement usage de tactiques de guerre qui ressemblent aux célèbres tactiques de la période des Trois Royaumes de Chine, comme le fait d’attaquer avec de l’eau ou du feu lorsque vous vous battrez. Ça peut sembler difficile mais je prévois de le rendre simple lorsque vous vous y essaierez, alors s’il vous plaît ne vous inquiétez pas à ce sujet.

Q: Dans une précédente interview, vous aviez dit que l’on serait en mesure de changer de personnage durant ces phases, n’est-ce pas ?

YS: Ça doit être le Stretch Goal qui a été atteint avec succès au cours de la campagne Kickstarter, appelé « Character Perspective System ». J’aimerais que vous soyez en mesure de jouer pas uniquement avec Ryo, mais également avec d’autres comme Shenhua et Ren, et présenter clairement les caractéristiques de chacun des personnages. Par exemple… Shenhua, une jeune femme, ne frapperait pas soudainement quelqu’un.

Q: Ce n’est pas son genre de faire ça, c’est vrai.

YS: Et donc, si vous avez choisi Shenhua, vous n’aurez pas la possibilité de frapper. Cependant, si c’est Ren, il pourrait bien frapper soudainement (rires). De cette façon, en fonction de votre personnage les choses que vous pourrez faire seront différentes et selon votre choix le résultat changera. Je voudrais également mettre en évidence les différences entre les hommes et les femmes.

Q: Entre les hommes et les femmes ?

YS: Dans les endroits où le Character Perspective sera mis en place, il y aura des événements dans lesquels vous avancerez par paire. À ce moment-là, si vous contrôlez Ren il pensera « Hé, je suis si cool » et il essaiera de jouer la comédie, alors que si vous contrôlez Shenhua, elle regardera sa posture et pensera « Mais quel idiot….. », ce genre de choses (rires).

C’est quelque chose qui se passe dans la vraie vie, n’est-ce pas ? On dit que si l’on parle à deux personnes qui ont eu une conversation, elles vous donneront des versions complètement différentes à ce sujet, bien qu’elle aient expérimenté la même chose. Je voudrais exprimer la différence de valeurs entre les hommes et les femmes, tout autant que le genre de situations auxquelles tout le monde est confronté chaque jour. Je ne pense pas que beaucoup de jeux se soient profondément penchés sur ce genre de choses, donc je pense que ce sera un nouvel aspect attrayant de Shenmue qui le distingue des autres jeux, ainsi que des chapitres précédents.

Q: Cela me donne envie de prendre le contrôle de différents personnages, j’aimerais vous questionner au sujet des personnages. Pourriez-vous nous parler de Ren, une nouvelle fois ?

YS: Ren est un personnage qui est apparu dans Shenmue II et c’est le leader d’un gang de Hong Kong. Il est rusé, intelligent et habile au combat. Au départ il voyage avec Ryo par intérêt – « Je sens qu’il y a de l’argent derrière ça ! », mais il commence progressivement à s’inspirer de Ryo. Je n’ai pas encore montré de quelle façon Ren fait cette transition, mais j’espère que vous l’apprécierez. Shenmue III contient quelques scènes amusantes avec Ren.

Q: Il semble que Ren soit très fortement impliqué dans l’histoire de Shenmue III…?

YS: Qui sait ? (rires)

Q: Nous avons hâte d’en apprendre plus à ce sujet (rires). Pourriez-vous nous parler de Niao Sun, une femme qui fera son apparition dans Shenmue 3 ?

YS: C’est l’un des quatre leaders des Chiyoumen et elle dirige le Sud. L’Est est gouverné par le Dragon Bleu (« Sōryū »), Lan Di. Niao Sun est L’impératrice des Flammes (« Entei ») qui gouverne le Sud, et elle est aussi belle que cruelle. Je suis vraiment enthousiaste à l’idée de vous présenter Niao Sun dans Shenmue III. [Note de la rédaction : Niao Sun a été dévoilée au grand public avant la sortie du premier chapitre de Shenmue et a été présentée dans la vidéo de présentation des personnages mais elle n’est pas présente dans Shenmue ou Shenmue II]

Q: Et dans Shenmue III, Shenhua sera enfin pleinement impliquée dans l’histoire, n’est-ce pas ?

YS: J’ai proposé un vote concernant les personnages les plus populaires de Shenmue de nos jours, et parce qu’elle n’apparaît pas beaucoup, Shenhua est en bas du classement. Même après l’annonce de la campagne Kickstarter, tout ce que j’ai entendu était « Incluez Nozomi, s’il vous plaît » (rires). Donc j’ai fait en sorte qu’il soit possible de téléphoner à Nozomi.

Q: Dans ce nouveau jeu, il a été annoncé qu’il y aura des paramètres qui décriront notre relation avec Shenhua. Je crois que dans Shenmue II Fang Mei possède également un paramètre d’affinités, est-ce que ce sera quelque chose de similaire mais plus évolué que ça ? [Note de la rédaction: dépendant de la façon dont ses impressions étaient favorables envers Ryo, Fang Mei l’appelait différemment, et des événements spéciaux avaient lieu].

YS: Bien, je n’avais pas vraiment pensé à Fang Mei.

Q: Êtes-vous en mesure de donner plus de détails concernant les paramètres de Shenhua à ce sujet ?

YS: Je ne les ai pas encore finalisés, mais je pense à la mise en place d’environ 3 paramètres comme le niveau de confiance, l’intimité, et l’amabilité envers vous… ce serait les meilleurs candidats. Avec un haut niveau d’amabilité, la coopération avec Shenhua se fera en douceur, ce genre de choses.

Avec le Character Perspective qui se mettra en place dans la deuxième moitié du jeu, si vous choisissez le personnage de Shenhua, ses véritables sentiments vous seront révélés et vous pourriez être choqués – « Alors c’est ce qu’elle pense de moi….! » C’est quelque chose que j’aimerais essayer de faire. (rires)

Q: L’on pourrait constater qu’elle ne pense pas grand chose de nous en fait ! (rires)

YS: Je crois que les joueurs masculins forment la majorité, donc je pense que ce serait amusant d’introduire un élément pendant lequel ils vont penser « Ouch ! ».

Q: Des paramètres seront-ils mis en place uniquement pour Shenhua ? Prévoyez-vous de mettre en place des paramètres pour tous les autres personnages, tels que Nozomi ?

YS: Ce serait plus divertissant s’il y avait des paramètres pour d’autres personnages également, n’est-ce pas. Par exemple si vous vous entendez bien avec Shenhua, Nozomi pourrait être jalouse et vous raccrocher au téléphone avec un cool « Oh. Vraiment….. » Je ne me suis pas encore décidé concernant les détails, mais je vais y réfléchir.

Q: Je voudrais vous demander des précisions sur les combats. Le système des parchemins de coup (des objets qui peuvent être obtenus par différents moyens durant le jeu et une fois ça fait, l’on est en mesure d’utiliser de nouveaux coups) a déjà été annoncé, y aura-t-il de nouveaux éléments ?

YS: En ce qui concerne la forme que les combats prendront, je prévois de concevoir leur structure tout en gardant à l’esprit le budget, parmi d’autres choses. Le moteur graphique et la possibilité de s’exprimer sont totalement différents aujourd’hui par rapport au passé, alors j’aimerais créer des combats qui correspondent aux standards actuels. Pour les combats dans Shenmue I et II, j’ai utilisé le moteur de Virtua Fighter 2.

Puisque j’ai fait Virtua Fighter, j’ai pu me servir de ces connaissances, vous voyez. Virtua Fighter est un jeu de combat en un contre un, dans lequel les timings sont importants, donc ça n’était pas forcément ce qui correspondait le mieux aux combats de Shenmue. Cependant cette fois je vais créer des combats qui correspondent à Shenmue III dès le début. Je souhaite créer des combats simples et exaltants dans lesquels l’action sera prédominante, pas des combats où il y aura de la physique très pointue.

Q: Selon les choix que l’on fait avec le Character Perspective, serons-nous en mesure de contrôler Ren dans un combat ?

YS: Cela n’a pas été décidé, car il faudrait beaucoup de temps pour implémenter des combats pour de multiples personnages. Mais je pense également que se battre avec Ren serait intéressant, donc je vois où vous voulez en venir. Le personnage de Ren est très particulier et se distingue, alors j’ai le sentiment que cela donnerait des combats intéressants.

Q: Dans Shenmue II, Shenhua fait s’envoler des graines de pissenlits en levant ses mains. Il semble qu’elle possède certains pouvoirs mystérieux. Va-t-elle s’en servir un jour pour se battre.

YS: Je pense montrer un aperçu de cela.

Q: Ensuite, parlez-nous des QTEs s’il vous plaît. Je pense que l’on pourrait dire que c’est l’une des choses qui définit Shenmue, et c’est également quelque chose que les fans attendent. Les QTEs vont-ils évoluer dans un certain sens ?

YS: Vous pouvez le voir de cette façon. Puisque c’est dans Shenmue que les QTEs sont apparus, je pense que « Je dois les mener à la prochaine étape ! ». Cela dit, le concept qui veut qu’ils puissent être appréciés par tout le monde restera inchangé. Les QTEs de Shenmue sont conçus de sorte que si le joueur échoue, ils deviennent progressivement plus faciles. Je vais continuer à garder cette approche conviviale.

Q: Après avoir entendu votre description, j’espère que des scènes de combat pourront être révélées au public le plus tôt possible.

YS: Je tiens également à tester les combats dès que possible. L’une des chose que j’attends le plus est de profiter au maximum des capacités de l’Unreal Engine concernant les combats.

En ce moment la planification est en cours, ce qui est bien sûr appréciable, mais puisqu’il n’y a pas encore de résultats visibles, j’ai hâte de prendre le jeu en main. En réalité je veux essayer la marche et ajuster le jeu par rapport à mes propres sensations en jouant – par exemple, « Peut-être que je devrais l’agrandir légèrement ». Parce que même si le design spécifie « 2 km x 2 km », vous ne savez pas si c’est véritablement une distance appropriée jusqu’à ce que vous y jouiez.

Q: Je pense que les joueurs apprécieraient également d’en apprendre davantage sur les travails à temps partiel et les mini-jeux. Leur conception progresse-t-elle ?

YS: Je pense inclure la pêche comme travail à mi-temps. Dans le jeu, comme mentionné un peu plus tôt, les parchemins de coup seront des objets importants. Une fois que vous obtiendrez un parchemin de coup, ce coup deviendra utilisable dans les combats. Il existe différentes façons d’obtenir des parchemins de coup, mais pour ceux qui sont vendus dans les armureries, naturellement vous ne pourrez pas les acheter à moins que vous n’ayez de l’argent. La façon d’économiser de l’argent dépend de chaque joueur mais vous pourrez gagner de l’argent de façon constante grâce à un emploi à temps partiel ou l’empôcher grâce aux paris. Cependant, vous aurez également besoin d’argent pour parier, donc je pense inclure la pêche comme un moyen de gagner ce capital de départ.

Les villages de Bailu et Choubu sont dans les terres, alors vous serez en mesure de vendre le poisson que vous avez pêché. Dans Shenmue III, comme je viens d’en parler, divers éléments sont liés ensemble. Plutôt que d’acheter un parchemin de coup avec l’argent que vous avez amassé, vous pourrez choisir d’acheter une bonne canne à pêche à la place. L’achat d’une bonne canne à pêche augmentera vos chances d’attraper du poisson, rendant votre pêche plus efficace.

Q: Donc ce que l’on fait avec l’argent que l’on gagne dépend du joueur, n’est-ce pas. Au fait, une décision a-t-elle été prise concernant les chariots élévateurs et le fait de les inclure ? (rires)

YS: C’est incroyable de voir à quel point les chariots élévateurs sont populaires, n’est-ce pas. (rires) C’est toujours à l’étude.

La sortie est encore loin, des mises à jour mensuelles sont prévues d’ici-là.

Q: Précédemment, vous avez dit vous intéresser au contenu en ligne ou téléchargeable. Avez-vous l’intention d’en proposer ?

YS: Je voudrais être en mesure de le faire, mais je dois être strict dans l’ordre des priorités pour les éléments qui doivent être inclus. Je me focalise d’abord sur le hors ligne, en faisant un jeu qui soit plaisant à jouer du début à la fin.

Q: Vous intéressez-vous à la réalité virtuelle, avez-vous essayé un dispositif de réalité virtuelle à l’E3 ou ailleurs ?

YS: Oui, je l’ai fait. Ce genre de dispositif est vraiment intéressant. Dans le passé j’avais réalisé des expériences avec la réalité virtuelle (RV) chez SEGA, et j’ai également été impliqué dans un projet de réalité virtuelle, donc j’ai un fort intérêt pour la RV. Ça me fait penser « Aujourd’hui, la technologie a fait tout ce chemin ! », avec toutes sortes de nouvelles possibilités qui ont vu le jour. Je suis profondément impressionné. Cépendant Shenmue est un jeu qui se joue relativement longtemps, alors je ne sais pas si la réalité virtuelle serait adaptée. Mais ce sont des dispositifs fascinants.

Q: Approximativement quand des informations plus détaillées seront-elles divulguées au public concernant Shenmue III ?

YS: Je prévois de donner des informations chaque mois, un petit peu à chaque fois. Quelque chose comme une « brève mise à jour Shenmue ». Ce projet a été possible grâce au soutien de tout le monde, donc je veux rendre compte des progrès. Et lors de grands événements, je voudrais annoncer des nouvelles qui seront susceptibles de faire grand bruit.

Q: Vous avez également mentionné que vous souhaitiez prendre en compte l’avis des joueurs, n’est-ce pas ?
YS: Je vais mettre en place un système qui permettra aux backers de faire entendre leurs voix (à travers des commentaires).

Q: C’est peut-être un peu trop tôt pour en parler, mais quand pensez-vous qu’une démo jouable sera disponible ?

YS: C’est trop tôt pour en parler (rires). Je pense que nous serons en mesure de proposer une démo que beaucoup plus tard. Probablement au début de l’année 2017.

Q: J’attends avec impatience les prochaines mises à jour. Et pour terminer, pourriez-vous adresser un message aux lecteurs qui attendent Shenmue III ?

YS: Mes sincères remerciements pour votre soutien continu concernant Shenmue jusqu’à maintenant. C’est grâce à vous tous que nous avons été en mesure de battre plusieurs records sur Kickstarter. Puisque le site de la campagne Kickstarter est en anglais, je pense qu’il peut être difficile pour certains d’entre vous de participer, et j’envisage également de proposer PayPal. Il ne reste qu’un peu plus de deux ans avant la sortie de Shenmue III. Merci pour votre soutien continu.